Skip to content

Conversation

@jlugjb
Copy link

@jlugjb jlugjb commented Jan 14, 2026

docker中6199端口,默认是关闭的,需要修改astrbot.yml配置文件,文档中缺少说明

Summary by Sourcery

澄清 NapCat 的 Docker 部署文档,说明如何启用 6199 端口,并更新 Docker CLI 调用语法。

Documentation:

  • 更新英文版 NapCat 部署指南,在运行容器之前,指示在 astrbot.yml 中启用 6199:6199 端口映射。
  • 更新中文版 NapCat 部署指南,加入关于取消注释 6199:6199 端口映射的说明,并改为使用现代的 docker compose 命令,而不是 docker-compose
Original summary in English

Summary by Sourcery

Clarify NapCat Docker deployment docs for enabling the 6199 port and update the Docker CLI invocation syntax.

Documentation:

  • Update English NapCat deployment guide to instruct enabling the 6199:6199 port mapping in astrbot.yml before running the container.
  • Update Chinese NapCat deployment guide to include instructions for uncommenting the 6199:6199 port mapping and to use the modern docker compose command instead of docker-compose.

Updated instructions for modifying the astrbot.yml file and changed docker-compose command to docker compose.
Updated instructions for editing the astrbot.yml file and changed docker-compose to docker compose.
Copy link
Contributor

@sourcery-ai sourcery-ai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Hey - 我在这里给出了一些整体性的反馈:

  • 在英文和中文文档中,都可以考虑将 6199:6199 的映射格式化为行内代码或一个小的 YAML 代码片段,而不是用嵌套双引号的方式引用(例如 - "6199:6199"),这样有助于避免混淆并提升可读性。
  • 新增的英文步骤描述(modify astrbot.yml, change "#- "6199:6199" to "- "6199:6199", remove the flag of "#")可以重写得更清晰一些,比如:Edit astrbot.yml and uncomment the 6199 port mapping line (change '#- "6199:6199"' to '- "6199:6199"').
  • 请尽量保持英文和中文指引的表述在结构和用词上尽可能一致(例如,两边都明确写出“uncomment the 6199 port mapping line”),这样双语读者在根据说明操作时就不会产生歧义。
Prompt for AI Agents
Please address the comments from this code review:

## Overall Comments
- In both the EN and ZH docs, consider formatting the `6199:6199` mapping as inline code or a small YAML snippet instead of quoting it with nested double quotes (e.g., `- "6199:6199"`) to avoid confusion and improve readability.
- The new English step wording (`modify astrbot.yml, change "#- "6199:6199"  to "- "6199:6199", remove the flag of "#"`) would be clearer if rephrased to something like: `Edit astrbot.yml and uncomment the 6199 port mapping line (change '#- "6199:6199"' to '- "6199:6199"').`
- Please keep the phrasing of the EN and ZH instructions as parallel as possible (e.g., both explicitly say “uncomment the 6199 port mapping line”) so that readers of both languages follow the same steps unambiguously.

Sourcery 对开源项目是免费的——如果你觉得我们的代码审查对你有帮助,欢迎帮忙分享 ✨
帮我变得更有用!请在每条评论上点 👍 或 👎,我会根据你的反馈持续改进代码审查质量。
Original comment in English

Hey - I've left some high level feedback:

  • In both the EN and ZH docs, consider formatting the 6199:6199 mapping as inline code or a small YAML snippet instead of quoting it with nested double quotes (e.g., - "6199:6199") to avoid confusion and improve readability.
  • The new English step wording (modify astrbot.yml, change "#- "6199:6199" to "- "6199:6199", remove the flag of "#") would be clearer if rephrased to something like: Edit astrbot.yml and uncomment the 6199 port mapping line (change '#- "6199:6199"' to '- "6199:6199"').
  • Please keep the phrasing of the EN and ZH instructions as parallel as possible (e.g., both explicitly say “uncomment the 6199 port mapping line”) so that readers of both languages follow the same steps unambiguously.
Prompt for AI Agents
Please address the comments from this code review:

## Overall Comments
- In both the EN and ZH docs, consider formatting the `6199:6199` mapping as inline code or a small YAML snippet instead of quoting it with nested double quotes (e.g., `- "6199:6199"`) to avoid confusion and improve readability.
- The new English step wording (`modify astrbot.yml, change "#- "6199:6199"  to "- "6199:6199", remove the flag of "#"`) would be clearer if rephrased to something like: `Edit astrbot.yml and uncomment the 6199 port mapping line (change '#- "6199:6199"' to '- "6199:6199"').`
- Please keep the phrasing of the EN and ZH instructions as parallel as possible (e.g., both explicitly say “uncomment the 6199 port mapping line”) so that readers of both languages follow the same steps unambiguously.

Sourcery is free for open source - if you like our reviews please consider sharing them ✨
Help me be more useful! Please click 👍 or 👎 on each comment and I'll use the feedback to improve your reviews.

@HSOS6
Copy link
Contributor

HSOS6 commented Jan 15, 2026

教程里面的astrbot.yml你没看过吗?那里面似乎已经自带astrbot和napcat的网络桥接,加入了同一个内部网络,所以不需要映射:

services:
napcat:
# ... 其他配置 ...
networks:
- astrbot_network # 将 napcat 容器连接到此网络

astrbot:
# ... 其他配置 ...
networks:
- astrbot_network # 将 astrbot 容器连接到此网络

networks:
astrbot_network: # 定义一个名为 astrbot_network 的网络
driver: bridge # 桥接模式

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants